![]() |
![]() |
|
|
Treeson decided to return all the mended hearts to the people who lost them. And so, they started their journey… 樹子決定把所有修補了的心送回給他們的主人…… |
Treeson followed a mended heart to an old man’s home. The door was open, so Treeson walked right in.
Treeson: “Anybody here? I’m here to return your heart!” (The old man was thinking about this grandson Dingding.) 一個修補的心引領著樹子到了一間屋,門並沒有鎖上,樹子推門進內。 樹子: 有冇人呀? 我來還番個心比你架 (一位老伯正在懷念他的孫仔丁丁) |
|
![]() |
![]() |
|
|
Old man: “Dingding, it’s you! You’re back! Here is your favorite cap. Let me put it on for you.” Treeson: “Oh… sorry sir, my name is Treeson, not Dingding, and here is your heart, please take it…” 老伯: 丁丁,係你呀! 你終於返來,呢頂帽係你最鍾意架,我幫你戴…… 樹子: 伯伯….我叫樹子呀,唔係叫丁丁,呢個係你個心呀,還比你架…… |
The old man thought Treeson was his grandson Dingding and kept talking to him. Tresson could only sit down and listen. Old man: “I miss you so much! You know, there is a new toy store at the street corner, let me take you there tomorrow.” Treeson: “Sir, here is your heart…” 那位老伯錯認樹子係他的孫仔丁丁,不停對樹子說近況,而樹子只好細心聆聽。 老伯: 你知唔知我好掛住你! 街口有一間新的玩具店,我帶你去買車車…….仲有……. 樹子: 伯伯,你個心……. 老伯: 你餓唔餓呀? |
|
![]() |
![]() |
|
|
Treeson cut an orange and shared it with the old man. The old man kept talking to Treeson happily. Treeson kept listening. 樹子幫老伯切了一個蘋果,他們一起開心地吃著。 老伯很開心地吃著和對樹子說著他的往事,而樹子很留心的聽著。 |
Meanwhile, Treeson found the mended heart had disappeared! 這時,樹子發現那個要還給老伯的心不見了。 |
|
![]() |
![]() |
|
| Treeson was so sad for losing the mended heart, he cried and cried…
Old man: “Treeson, don’t be sad, it’s ok.” 心不見了,樹子很傷心,哭了出來…… 老伯: 樹子,不用哭,唔緊要。 |








